Top

enie meenie official blog
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
LIVE SCHEDULE
2012/3~
Making new songs

LINKS
enie meenie web
myspace
purevolume
audioleaf

DISCOGRAPHY







ノエル
さて、本日はクリスマス★
本当はこの日がメインのはずなのに、いつの間にか
前日のクリスマスイブの方が盛り上がってしまっているのは、
ご愛嬌なのでしょうか(笑)。
欧米も同じ状況なのか、僕は良く知りません。。。

表題の「ノエル」ですが、フランス語でクリスマスの意味の言葉です。
ノエルといえば、オアシスのノエル・ギャラガー。
兄弟ゲンカばかりしているイメージがありますが、
名前は、かなり神聖な意味を持っているんですね~(笑)。

英語の名前もカッコイイですが、
日本人の名前で使われている漢字だって、
1文字1文字に意味が含まれていて、素敵です★
言葉で説明すると長くなってしまうことを、スパっと漢字一字で表現できる所が
カッコいいですよね~。たとえば、

「禅」
「徳」
「義」

なんていう、精神的に深い意味を持つ漢字に惹かれます♪
禅くん、なんていう男の子がいたら、僕は会う前から敬ってしまうかもしれません(笑)。
それくらい、漢字が人に与える印象って、大きいと思います。

話は逸れましたが、本日、クリスマスを漢字で書くとどうなるのか?
日本では明治時代、「聖祖祝日」と表現したようです。
キリストを「聖祖」と変換したんですね。素敵じゃないですか★

一方、現在の中国語ではクリスマスを「聖誕節」というそうです。
さらに、サンタクロースは「聖誕老人」。
老人と言い切ってしまう所が中国人っぽいですね(笑)。

それでは最後に中国語で“メリークリスマス”の意味を書いて、
締めさせて頂きます。

・・・

「聖誕快楽!」


オチー
[PR]
by eniemeenie123 | 2009-12-25 00:00 | ochii
<< 大悔日 我欲魂震 >>


Twitter
以前の記事
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧